번역어? Ndict:tolerance 보면 매우 많아서 일단 pagename 이렇게. 가능한 번역은 / 보이는 번역은, * 허용오차 ..... [[오차,error]]를 이름에 넣음 chk: 허용범위라는것의 정확한 정의? .. [[구간,interval]]이고 최소값이 (원래값-허용오차), 최대값이 (원래값+허용오차) 일 것 같은데(그냥느낌) ''....Find reliable src. Ggl:오차허용범위 Naver:오차허용범위'' 이상 다른 분야 말고 [[공학,engineering]] [[자연과학,natural_science]]s [[측정,measurement]]쪽에서. 일반적인 뜻은.... * tbw = ex. = [[저항기,resistor]] 색 띠가(color stripe) 갈 검 갈 금 이면 각각 1 0 , multiplier=10, '''tolerance=±5%''' 그래서 값은 10×10=100 Ω. 근데 '''tolerance'''가 저래서 허용 범위는 95Ω - 105Ω. = Misc = 이게 [[프랑스어,French]] Ggl:똘레랑스 그거? ... [[저항,resistance]]은 Ggl:레지스탕스 였나 = wikiadmin = Page name: kornorms에 '''톨러런스,tolerance'''는 없음, but "인톨러런스 Intolerance". 그리고 NdEn:tolerance /'tɒlərəns/ ([[Date(2023-11-10T10:10:08)]])