Difference between r1.2 and the current
@@ -1,6 +1,5 @@
거의 대개 [[계수,coefficient]]로 번역됨.
기타 있을 수 있는 번역들은
* modulus - NdEn:modulus 가 '대수 계수'로 번역될 수 있다고.
* rank
는 rank(of linalg) 의 kms 번역이다. KmsE:rank KmsK:계수
mk page on RR [[계수,rank]] ?
기타 있을 수 있는 번역들은
는 rank(of linalg) 의 kms 번역이다. KmsE:rank KmsK:계수
mk page on RR [[계수,rank]] ?
@@ -11,5 +10,6 @@
(셈 - 은 약간 measurement 느낌? )
(계수 - 는 coefficient 가 너무 심하게 연상되고)
via: [[카운터,counter]] = [[계수기,counter]] 로 보통 번역되는 듯... Ggl:계수기 Ndict:계수기 Ndict:counter
Ndict:계수 Ggl:계수
(계수 - 는 coefficient 가 너무 심하게 연상되고)
via: [[카운터,counter]] = [[계수기,counter]] 로 보통 번역되는 듯... Ggl:계수기 Ndict:계수기 Ndict:counter
* modulus - NdEn:modulus 가 '대수 계수'로 번역될 수 있다고.
Ndict:계수 Ggl:계수
거의 대개 계수,coefficient로 번역됨.
기타 있을 수 있는 번역들은
기타 있을 수 있는 번역들은
- rank
는 rank(of linalg) 의 kms 번역이다. rank 계수
mk page on RR 계수,rank ?
VG는 저 이름으로 일단 지음. 계수,rank
- counting ? 세기? 셈 ?
카운팅,counting = 계수,counting = 셈,counting = 세기,counting?
(세기 - 는 intensity - 세기,intensity가 연상되어 좀 별로인듯하고)
(셈 - 은 약간 measurement 느낌? )
(계수 - 는 coefficient 가 너무 심하게 연상되고)
via: 카운터,counter = 계수기,counter 로 보통 번역되는 듯... 계수기 계수기 counter
- modulus - modulus가 '대수 계수'로 번역될 수 있다고.