튜닝/tuning
보통 튜닝/조율 로 번역?
조절 ? - 여기에 가장 잘 어울리는 영단어는 adjustment adjustment ?
(조율은 악기에만 어울리지 않을까? 아님 조율의 의미를 넓혀 써도 상관은 없지만.)
보통 튜닝/조율 로 번역?
조절 ? - 여기에 가장 잘 어울리는 영단어는 adjustment adjustment ?
(조율은 악기에만 어울리지 않을까? 아님 조율의 의미를 넓혀 써도 상관은 없지만.)
표현들
fine-tuning : 좀 더 미세/정교한 경우?
(리소스 보기 전) 내 생각:
어떤 기계나 장치가 가능한 최선의 성능을 낼 수 있도록 조정하는 그런 느낌인데 ... / 대상을 크게 뜯어고치거나 왕창 뭘 추가하지 않으면서, 조금씩 adjustment 를 해서 개선enhancement을 하는 그런 느낌인데. / chk + tbw.
fine-tuning : 좀 더 미세/정교한 경우?
어떤 기계나 장치가 가능한 최선의 성능을 낼 수 있도록 조정하는 그런 느낌인데 ... / 대상을 크게 뜯어고치거나 왕창 뭘 추가하지 않으면서, 조금씩 adjustment 를 해서 개선enhancement을 하는 그런 느낌인데. / chk + tbw.
ML에선 hyperparameter tuning = hyperparameter_tuning 등이 있고
rel?
제어,control
성능,performance를 최대한으로 ... 효율,efficiency도 어느 정도 챙기면서. 튜닝이 그런 쪽의 느낌에 가까울 때가 있는데 사전적 의미는 어떤지
제어,control
성능,performance를 최대한으로 ... 효율,efficiency도 어느 정도 챙기면서. 튜닝이 그런 쪽의 느낌에 가까울 때가 있는데 사전적 의미는 어떤지